Na czym polega profesja tłumacza przysięgłego? Czy taki zawód jest ciekawy?


Teologia
Zdawać by się mogło, że poznanie dogłębnie dowolnego języka – bądź to od strony formalnej, bądź bardziej powszedniej, „slangowej”, jest fundamentem w przypadku pracy tłumacza. Dodatkowo winien on znać konteksty kulturowe, które umożliwiają pojęcie idiomów albo bardziej regionalnych odmian języka. Jest to bardzo obszerny wachlarz wiedzy, jednakże jeśli interesują nas przekłady przysięgłe, będzie on niewystarczający. Warto zaznajomić się ze szczegółami tyczącymi się tego zawodu, albowiem to pozwoli zobaczyć różnice pomiędzy pracą zwykłego tłumacza a tłumaczem przysięgłym.
16 września 2020

Języki na wagę złota


Teologia
Teraźniejszy świat to globalna wioska. Z tego powodu zaistniała potrzeba tłumaczenia przeróżnych tekstów na wszelkie potrzeby. Posiadanie kompetencji językowych jest więc współcześnie niesłychanie cenną zdolnością, na której można dobrze zarabiać.
29 stycznia 2019