Na czym polega profesja tłumacza przysięgłego? Czy taki zawód jest ciekawy?


Teologia
Wydawać by się mogło, że poznanie dogłębnie jakiegoś języka – czy to od jego strony formalnej, czy bardziej powszedniej, „slangowej”, jest podstawą w przypadku pracy tłumacza. Dodatkowo winien on znać konteksty kulturowe, jakie umożliwiają uchwycenie idiomów bądź bardziej regionalnych odmian języka. Jest to niezwykle obszerny zakres wiedzy, jednak gdy interesują nas tłumaczenia przysięgłe, będzie on niewystarczający. Warto zaznajomić się ze szczegółami dotyczącymi tegoż zawodu, ponieważ to pozwoli spostrzec różnice pomiędzy pracą zwykłego tłumacza a przysięgłym tłumaczem.
24 listopada 2018